November 2016

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
27282930   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags

February 8th, 2005

avysk: (Default)
Tuesday, February 8th, 2005 12:17 am
Что делать, когда ОНО ПРИДЁТ?

Учебное пособие. Это pdf!

Update:

Рекламные цитаты из пособия.

“Нужно избегать паники, и тем более не вовлекать в неё детей.”

[среди признаков того, что ОНО уже в пути]: “Наблюдение Планеты Икс в 1983 году”.

“Катаклизмы [...] ставят перед теми, кто хочет остаться в живых, несколько препятствий.”

“Точное положение Земли в момент, когда она остановит своё вращение...”

“Телефоны тоже замолчат навсегда.”

“Если у вас не будет возможности вырыть себе окоп, когда будет ожидаться землятрясение, растянитесь на земле -- так вас протащит 2-3 метра, а если вы будете стоять, вы разобьётесь.”

“[...] но не с кислородом, который легко воспламеняется.”

“Имейте в виду: после сдвига полюсов купить что-либо для пополнения запасов будет уже невозможно. Возьмите с собой рюкзак.”

Больше не могу. Читайте сами.
avysk: (Default)
Tuesday, February 8th, 2005 12:31 am
По поводу предыдущего поста: Важный Список.

Рекламная цитата: “Возможно, стерильные бинты и вату можно будет использовать повторно, если они не слишком испачканы.”
avysk: (Default)
Tuesday, February 8th, 2005 12:42 am
Вот.

Читать только людям, имеющим представление о физике и математике.
avysk: (Default)
Tuesday, February 8th, 2005 01:00 am
В продолжение предыдущих постов -- автор пособия, безусловно, очень талантлив.

“Сапёрная лопатка для рытья окопа, в котором можно пережить сдвиг полюсов. Пригодится она и для устройства уборных.”
avysk: (Default)
Tuesday, February 8th, 2005 01:27 am
Из всё того же пособия:

“Можно перед половым актом вставлять во влагалище губку, смоченную уксусом. Нитка, привязанная к губке заранее, поможет потом её вытащить.”
avysk: (Default)
Tuesday, February 8th, 2005 02:27 am
Никто не знает, где бы взять “В поисках потерянного времени” Марселя Пруста (целиком!) в электронном виде? По-русски или по-английски. По-французски я не читаю, “Auf der Suche nach der verlorenen Zeit” или “El busca del tiempo perdido” тоже не покатят...

Я бы даже и денег заплатил. В разумных пределах за разумный формат.

Update: Добрые люди ([livejournal.com profile] polin_ka) подсказали: “En busca...”.

Update: Найдено. Спасибо [livejournal.com profile] silpol.